星期一, 12月 11, 2006

God 和 god 的分別

以前在舊公司有一塊很厲害的白板,可以將畫在上面的東西列印在紙上。這塊白板用得最多並不是在會議,反而是在同事的生日會等「盛事」時。不過以下這一張,倒忘了是在哪一個場合走出來的了。



上圖一段文字為「Three Gods Bring Bonvision to have great tea and rice (三神給宏景帶來大茶飯)」......此段文字中有一個文法上的錯誤,我亦在上載圖片時,以最低限度的修改把這錯誤加以修正,就是將「Three Gods ...」中的大楷 G 改成細楷 g

記得在教會上初信班時李姑娘講過,Godgod 是有分別的︰大楷的 God 為「上帝」專用,而且因為「上帝」只得一位,所以沒有眾數;其他的只能用細楷的 god,這個可以有眾數。剛才說圖畫中文字有文法錯誤,是因為這說法是出自字典裡的。起初我都半信半疑,後來查查字典,果然是真的。

Godgod 的分別,豈是大細楷那麼簡單。

沒有留言: